Обо мне | Творчество | Афоризмы | Ссылки | Language | Приколы | Разное | Обновления | Гостевая
 
Главная --> Deutsch --> Стихи --> Ungeduld

J.W. Goethe -- Ungeduld

Immer wieder in die Weite,
Über Lander an das Meer,
Phantasien , in der Breite
Schwebt am Ufer hin und her!
Neu ist immer die Erfahrung:
Immer ist dem Herzen bang,
Schmerzen sind der Jugend Nahrung,
Tränen seliger Lobgesang.

-- Гёте -- Нетерпение --

Все время вдаль,
Чрез страны за моря,
И вширь и ввысь
Парят фантазии.
И вновь, сегодня как вчера...
И сердцу не уйти от страха.
Боль - та же пища молодых,
И слезы словно песни лебедины.

Хочется добавить небольшой комментарий: перевод, безусловно, недословный, более того, может даже несколько далек от истины. Тем не менее, переводила я, и это мое восприятие данного стихотворения! Вообще, Гёте вряд ли стоит расценивать однозначно, и это как раз тот случай!

Попалось любопытное слово (selig), о нем вы можете прочитать небольшую заметку.



Copyright (c) Tatiana 2003-2004
Афоризм:

Связаться со мной:

написать письмо
ICQ #159596764   

Вы можете разместить мой баннер на своем сайте:
this is banner for my site
Код:

(просто скопируйте код и вставьте на своей страничке)
Другие баннеры смотрите тут.

Сайт создан в системе uCoz